//translated by RotInPain ( RotInPain.rip@gmail.com )
str_ready=PrΩt
str_find=Saisissez un mot α rechercher:
str_hint=Lorsque vous saisissez une partie d'un mot, une liste apparait permettant de trouver un terme rapidement
str_hint2=Depuis ce champ vous pouvez rechercher dans les rΘsultats ceux contenant le mot saisi
table_name=Nom
table_size=Poids
table_engine=Source
table_cat=Categorie
table_date=Date
table_seeds=Sources
table_peers=Leechers
btn_find=Rechercher
btn_stop=ArrΩter
btn_close=Fermer
btn_exit=Quitter
btn_update=VΘrifier les mises α jour
str_ready=PrΩt
str_noupdate=Pas de mise α jour
menu_file=Fichier
menu_new_torrent_file=CrΘer un nouveau fichier .torrent
menu_open_torrent_file=Ouvrir un fichier .torrent existant
menu_save_list=Enregistrer la liste actuelle dans le fichier
menu_open_list=Charger la liste depuis le fichier
menu_close=Quitter
menu_edycja=Editer
menu_history=Historique de recherche
menu_options2=PrΘfΘrences
menu_options=PrΘfΘrences
menu_panels=Voir
menu_bookmarks=Onglets
menu_statusbar=Barre de status
menu_searching=Recherche
menu_help=Aide
menu_topics=Aide
menu_faq=Question frΘquentes
menu_update=VΘrifier les mises α jour
menu_www=Site web du programme
menu_forum=Forum du programme
menu_about=A propos
cat_filmy=Films
cat_seriale=Episodes TV
cat_muzyka=Musique
cat_gry=Jeux
cat_programy=Programmes
cat_anime=AnimΘs
cat_rozne=DiffΘrent
cat_ebook=E - book
cat_gsm=GSM
cat_xxx=XXX
cat_zdjecia=Images
str_minimum_seeds= Nombre minimum de sources
str_minimum_peers= Nombre minimum de leechers
str_filesize=Taille du fichier
str_chars== > ou <
str_filesize_help=Poids; ex. 2.40 MB
str_blacklist=Liste noire de termes (sΘparer par un point-virgule) :
str_searchmethod1=Montrer tous les rΘsultats reτus depuis un moteur de recherche
str_searchmethod2=Montrer simplement ceux contenant exactement la chaine de caractΦres recherchΘe
str_searchmethod3=Montrer simplement ceux contenant n'importe lequel des mots recherchΘs
popup_default_program=Ouvrir avec le programme par dΘfaut
popup_desctiption=La description dΘtaillΘe
popup_download=TΘlΘcharger le fichier .torrent
popup_content=Contenu du fichier .torrent
btn_show_main=Afficher
str_search_in_results=Chercher dans les rΘsultats :
def_search_str=<mots α chercher dans les rΘsultats>
def_search_str2=<Saisissez le mot que vous recherchez sur les page web de torrents>
str_working=Recherche en cours . . .
str_stop=Recherche effectuΘe. Aucun rΘsultat...
str_search_stop=Recherche effectuΘe
str_search=Recherche en cours ...
str_search_end_count=EffectuΘe :
str_result_count=Nombre de rΘsultats :
str_new_search=Nouvelle recherche
str_noengines=Impossible de lancer la recherche. SΘlectionnez un ou plusieurs moteurs de recherche
firstrun_text=Ceci est votre premiΦre utilisation du progamme. Vous devriez le configurer avant de commencer α l'utiliser. Voulez-vous ouvrir la fenΩtre de configuration ?
firstrun_title=PremiΦre utilisation
str_system_language=Votre langue
error_io=B│╣d I/O
engines_notused=InutilisΘ
engines_finished=EffectuΘ
engines_searching=Recherche ...
panels_searching=Recherche
panels_options=Options de recherche
panels_categories=CatΘgories de recherche
panels_engines=Les moteurs de recherche courants
hint_name=Nom
hint_size=Taille
hint_source=Source
hint_category=CatΘgorie
hint_date=Date
hint_seeds=Nombre de sources
hint_peers=Nombre de leechers
info_complete=Recherche - effectuΘe
info_text1=Recherche - effectuΘe avec les termes <FONT COLOR="ClRed"><B>%s</B></FONT>
info_text2=TrouvΘs <B>%d</B> rΘsultats.
function_parse=La fonction "Parse" n'exite pas dans la librairie %s
function_searchurl=La fonction "SearchUrl" n'exite pas dans la librairie %s
function_enginename=La fonction "EngineName" n'exite pas dans la librairie %s
searching_error=Impossible d'obtenir les rΘsultats depuis <a href:="%s">%s</a>
file_cannot_download=Impossible de tΘlΘcharger le fichier
file_cannot_connect=Impossible de joindre le serveur
warning_single_mode=Malheureusement, le mode simplifiΘ est sΘlectionnΘ et l'accΦs aux prΘfΘrences peut rendre le programme instable ! ╩tes-vous certain d'avoir installΘ le bon style ? Presser Non pour l'installer
str_question=Question
info_error_update=Erreur durant la rΘcupΘration des informations sur la mise α jour ...
info_error_info=Erreur durant la rΘcupΘration des informations ...
torrent_downloaded_url=Recherche l'addresse du fichier .torrent ...
torrent_downloading_url=RΘcupΘre l'addresse du fichier .torrent ...
info_kompilacja=Date
info_wersja=Version
info_autor=Auteur
info_logo=Logo du programme
info_serwery=Serveur
info_thanks=Merci aux bΩta testeurs du programme
history_str=<B>%s</B><BR>rΘcemment: <I><B>%s</i></B>, toutes les <I><B>%s</I></B> fois
history_delete_text=Vider toute l'historique de recherche ?
history_delete_caption=Vider l'historique
popup_search_again=Rechercher de nouveau
popup_delete=Effacer
popup_delete_all=Effacer tous
tab_glowne=Principal
tab_content=Contenu
tab_other=Autre
str_oryginal=Nom original :
str_size=Poids total :
str_sha1=SHA1 :
str_date=Date de crΘation :
str_tracker=Tracker :
str_seeds1=Nombre de sources :
str_peers1=Nombre de leechers :
str_comments=Commentaires :
str_other_trackers=Trackers de remplacement:
btn_save_file=Enregistrer le fichier
torrent_unknown_file=Ceci n'est pas le fichier torrent correct. Peut-Ωtre le site o∙ vous l'avez pris est maintenant inactif
str_bytes=bytes
str_click_here=<-- cliquez ici
str_check=VΘrification du nombre actuel de sources / peers ...
str_check_tracker=VΘrification du tracker ...
torrent_exists_server=Le fichier n'existe pas sur le tracker !
torrent_error_server=Erreur durant le test de la connection ou du statut du tracker
torrent_scraple_error=Trackers incompatible avec le scrape
tracker_status=Le tracker est actuellement
btn_add=Ajouter :
btn_delete=Effacer
btn_getlist=Obtenir la liste
trackers_caption=Trackers alternatifs
engine_Author=Auteur du plugin:
engine_version=Version du plugin:
engine_url=Adresse du moteur de recherche :
engine_register_url=Adresse d'inscription:
engine_info=Notes de l'auteur :
new_welcome=GrΓce α l'assistant de crΘation de fichiers torrent, crΘez de nouveau fichier torrent
new_welcome_info=Cet assistant vous aidera α crΘer un nouveau fichier .torrent
new_click_next=Pressez le bouton "Suivant" pour commencer α crΘer le torrent
btn_next=Suivant
btn_prev=PrΘcΘdent
new_caption=Assistant de crΘation de fichiers torrent
new_str_filename=Nom du fichier ou chemin :
btn_File=Fichier
btn_Folder=RΘpertoire
new_create_one=CrΘer le torrent avec tout ce que contient le rΘpertoire
new_create_many=CrΘer des fichiers torrent pour chaque ΘlΘment distinct du rΘpertoire
new_tracker=Tracker :
new_many_trackers=Ajouter une liste alternative de trackers
new_comments=Commentaires du torrent :
new_segment_size=Taille des parties du fichier :
new_segment_automatic=automatique (recommandΘ)
new_segment_selected=Taille choisie :
btn_getlist=Obtenir la liste
btn_show_trackers=Montrer la liste
new_end=Merci d'avoir utilisΘ l'assistant de crΘation
new_progress=Progression :
new_abort=CrΘation du torrent interrompue par l'utilisateur
new_please_select=Vous devez spΘcifier le tracker que ce torrent doit utiliser
new_please_name=SVP donnez un nom de fichier ou de catalogue
new_hashing=Hachage :
new_select_file=Vous devez sΘlectionner les fichiers ou rΘpertoires α ajouter au fichier .torrent
btn_create=CrΘer
op_selected_engines=Moteurs de recherche sΘlectionnΘs:
op_del_confirm=Etes-vous s√r de vouloir supprimer le plugin %s ? Il sera impossible de l'utiliser aprΦs τa
op_del_confirm_caption=Effacer le plugin
op_del_error=Impossible d'effacer le plugin
str_welcome=Bienvenue dans la configuration du programme
str_welcome_info=Sur le cotΘ gauche ce sont les menus pour lesquels vous pouvez effectuer des modifications. Chaque menu correspond α un groupe distinct d'options du programme.
str_def_dir=RΘpertoire par dΘfaut o∙ enregistrer les fichiers *.torrent :
str_def_dir_info=Laisser ce champ vide pour pouvoir choisir un rΘpertoire au tΘlΘchargement du fichier
str_official_webpage=Site web officiel
menu_1=Programme
menu_2=Langue
menu_3=Transparence
menu_4=Habillages
menu_5=Recherche
menu_6=Coloration
menu_7=Astuces
menu_8=Mises α jour
str_language=Langue
str_select_language=Vous avez la possibilitΘ de changer la langue du programme. Il sera plus facile α utiliser si vous ne comprenez pas le polonais.
btn_select_language=Activer la langue sΘlectionnΘe
str_transparent= Transparence (uniquement Win 2000 et supΘrieur)
str_use_transparency=Utiliser la transparence (peut influer sur la rapiditΘ du programme)
str_use_all_transparency=Toutes les fenΩtres du logiciel sont transparentes
str_transparency_level=Niveau de transparence :
str_transparency_info=Vous pouvez choisir que toutes les fenΩtres du logiciel soient transparentes ou seulement sa fenΩtre principale. Cette option ne fonctionne qu'avec windows 2000 et supΘrieur.
str_engines_count=Total de moteurs:
btn_all_engines=Tous
btn_none_engines=Aucun
str_show_info=Quand terminΘ, afficher les informations sur les rΘsultats
font_results=Couleur de police
font_bg_Color=Fond des rΘsultats
font_preview=Aperτu de la coloration
font_good=Bonne vitesse :
font_bad=Vitesse nulle :
font_very_bad=Seulement des leechers :
font_start=Commencer :
font_przepl=Entrelacement :
str_use_hint=Montrer les astuces
str_hint_count=Nombre d'astuces:
str_hint_hint=Vous pouvez saisir uniquement les premiΦres lettres du mot dans la barre de recherche et le programme trouvera un mot entier, commencenτant par les lettres correspondantes depuis sa base de donnΘes. Les mots on ΘtΘ Θcrits par d'autres utilisateurs
btn_check_now=VΘrifier maintenant
btn_browse=Voir les mises α jour
str_check_auto=VΘrifier automatiquement au dΘmarrage du programme
str_check_planner=VΘrifier les mises α jour dans :
str_minutes=minutes
str_auto_info=Le programme vΘrifiera les mises α jour dans x minutes, si "VΘrifier automatiquement au dΘmarrage du programme" est cochΘ. Min: 1 / Max: 59.
str_check_info=Grace aux mises α jour vous aurez toujours la derniΦre version du programme
str_update=Mise α jour
str_skins=Habillages
str_select_skin=Choisir un habillage
str_skin_info=Pour appliquer les changements effectuΘs dans cette fenΩtre, relancez le programme.